رئيس التحرير
عصام كامل

تحديث "ترجمة جوجل" للتعرف على لغة المصدر تلقائيا


تبدو ميزة ترجمة الكاميرا من Google Translate مستقبلية جدًا على الورق، لكن تتمثل إحدى أكبر العقبات التي تحول دون استخدام ترجمات الكاميرا في أنك تحتاج إلى اختيار اللغات قبل بدء الكاميرا، حيث لا يوجد أي اكتشاف تلقائي للغة.


وظهرت شائعات اليوم عن إطلاق تحديث جديد لتطبيق جوجل للترجمة لإضافة مزايا كبيرة عليه، حيث كشفت 9to5Google عن التعليمات البرمجية في أحدث إصدار من خدمة الترجمة من جوجل Google.

وتتضمن التحسينات القادمة "جودة ترجمة أفضل" و"دعم لغات أكثر"، والأهم الاكتشاف التلقائي للغة الذي يأتي إلى ترجمة الكاميرا.

وفي الوقت الحالي، يحتاج المستخدمون إلى تحديد المصدر واللغة، ويتم ذلك من خلال البدء بالكاميرا وإلتقاط صورة، وتسليط الضوء على النص المراد ترجمته، وفي المستقبل ستكون العملية أكثر بساطة، حيث سيتمكن المستخدم من اكتشاف لغة المصدر تلقائيًا بمجرد توجيه الكاميرا إلى نص، وستكون لدى التطبيق القدرة على تحديد اللغة الهدف.

وتعمل جوجل على ميزة "فورية" للواقع المعزز لترجمة أي نصوص على الفور وتعرضها كما لو كانت مكتوبة باللغة المستهدفة أثناء رؤية الكاميرا لها وقبل التصوير.

والميزات القادمة لتطبيق ترجمة جوجل يوضح شكل الترجمة خلال السنوات القادمة، وهي المزايا التي ستطلق في إصدار 5.29 من Google Translate.
الجريدة الرسمية