ورشة متخصصة لتأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي مجانا في القومي للترجمة
ينظم المركز القومي للترجمة ورشة العمل المجانية المكثفة "تأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي"، وذلك يوم الثلاثاء الموافق ١٦ يونيو ٢٠٢٦ بمقر المركز بدار الأوبرا المصرية.
ورشة متخصصة لتأهيل المترجم في عصر الذكاء الاصطناعي
وتستهدف الورشة شباب المترجمين والباحثين وطلاب كليات الألسن واللغات والترجمة، في خطوة تهدف إلى تعزيز مهاراتهم المهنية، وإطلاعهم على أحدث المتغيرات التي فرضتها تطبيقات الذكاء الاصطناعي على صناعة الترجمة ومستقبلها.
ويحاضر في الورشة الدكتور محمد سليمان بدر، حيث يتناول خلال البرنامج التدريبي أبرز التحديات والفرص التي أتاحتها تقنيات الذكاء الاصطناعي للمترجمين، والمهارات الجديدة التي باتت مطلوبة في سوق العمل، إلى جانب آليات توظيف الأدوات الذكية بصورة احترافية تدعم جودة الترجمة وتُعزز من كفاءة المترجم دون أن تنتقص من دوره الإبداعي والمعرفي.

وتُعقد الورشة لمدة يوم واحد من الساعة الثانية ظهرًا حتى الرابعة عصرًا بقاعة طه حسين بالمركز القومي للترجمة، بإجمالي ساعتين تدريبيتين، ويحصل المشاركون على شهادة معتمدة من المركز القومي للترجمة.
ودعا المركز الراغبين في المشاركة إلى تسجيل بياناتهم عبر الرابط المخصص للتسجيل، موضحًا أنه سيتم التواصل مع المقبولين من خلال رسائل عبر تطبيق واتساب يوم الأحد الموافق ١٤ يونيو ٢٠٢٦ لتأكيد المشاركة.
وتأتي هذه الورشة ضمن سلسلة من الأنشطة والبرامج التدريبية التي ينظمها المركز القومي للترجمة بهدف تطوير الكوادر الشابة، وتعزيز حضور الترجمة العربية في عالم تتداخل فيه المعرفة الإنسانية مع التقنيات الذكية بوتيرة غير مسبوقة.
https://forms.gle/9RHtQdqLppAzZfdq7