رئيس التحرير
عصام كامل

ذكرى ميلاد فاطمة موسى.. "أم المترجمين"

 الراحلة فاطمة موسى
الراحلة فاطمة موسى

فاطمة موسى.. تستحق بجدارة ان تلقب بأم المترجمين, فهى رائدة فى نشاط الترجمة الحديثة خلال العقود الأخيرة, كانت بارعة فى عملها فى الترجمة من وإلى الإنجليزية.. واصبحت مشرفة على ترجمات كثيرة لأمهات الكتب الأجنبية.

ولدت فاطمة موسى محمود فى 25 ابريل 1927، ودرست البكالوريا بمدرسة الأميرة فوزية التى اكتشفت فيها كنزها الأكبر فى المكتبة التى كانت تحوى اكثر من 6 آلاف كتابا باللغة الانجليزية، مما جعلها تلتحق بكلية الاداب لدراسة اللغة الانجليزية.
وتخرجت بامتياز مع مرتبة الشرف الاولى عام 1948, ورفض رئيس القسم الذى كان انجليزيا ان يعين الطالبة المتفوقة فى وظيفة معيدة ، بدعوى ان الجامعة المصرية لا تعين سيدات.
حين تولى الدكتور رشاد رشدى رئاسة القسم 1951 اول ما فعله استدعاء الطالبة المتفوقة لتصبح اول معيدة فى قسم اللغة الانجليزية بجامعة فؤاد الاول "القاهرة الآن" وحصلت على الماجستير وسافرت فى بعثة دراسية بلندن عام 1954 لمدة ثلاث سنوات، وحصلت على الدكتوراة لتصبح استاذا بالقسم ثم رئيسا للقسم 1975.
ترجمت فاطمة موسى لشكسبير الملك لير وهنرى الرابع, وتفوقت فى ترجمة رائعة نجيب محفوظ ميرامار الى الانجليزية وقدمت دراسة مفصلة عن الأدب العربى الى الانجليزية, وتوج جهدها بالفوز بجائزة الدولة التقديرية فى الآداب عام 1998.
الجريدة الرسمية